Keine exakte Übersetzung gefunden für الحق الذاتي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحق الذاتي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Frank, una vez fuiste por el recto camino del amor heterosexual.
    فرانك)، لقد سلكت جادة الحق) ذات مرة للحب الطبيعي
  • El derecho a no autoincriminarse.
    حقه ضد تجريم الذات
  • El Tratado confirma así explícitamente el derecho inherente de los Estados a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos.
    " وهكذا أكدت المعاهدة صراحةً الحق الذاتي للدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
  • Tokelau participa en organizaciones regionales e internacionales por derecho propio en la medida en que esas organizaciones prevean esa participación.
    وتشارك توكيلاو في المنظمات الإقليمية والدولية بحكم حقها الذاتي بقدر ما تقبل تلك المنظمات بهذه المشاركة.
  • Al mismo tiempo, queremos preservar el derecho inmanente al uso pacífico de la tecnología nuclear, con inclusión de la energía nuclear.
    وفي الوقت نفسه، نريد أن نصون الحق الذاتي في تسخير التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية، بما يشمل الطاقة.
  • Conozco muy bien tu curriculum, Griffin.
    أعرف سيرتك الذاتيّة حقّ المعرفة (يا (غريفن
  • Como se explica en los párrafos 9 y 10 de la declaración sobre los principios de asociación, Tokelau es un Territorio no autónomo, que actualmente carece de la personalidad jurídica necesaria para contraer oficialmente obligaciones jurídicas internacionales por derecho propio.
    كما ورد في الفقرتين 9 و 10 من بيان مبادئ الشراكة، ليس لدى توكيلاو حاليا، بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، الشخصية القانونية الدولية الكافية للدخول في التزامات قانونية دولية رسمية بحكم حقها الذاتي.
  • Las reglas imperativas de esta última clase son elementos constitutivos de la garantía real misma y no puede prescindirse de ellas en el momento de negociar el acuerdo ni después.
    وهذه الأنواع الأخيرة من القواعد الإلزامية إنشائية للحق الضماني ذاته ولا يمكن التنازل عنها وقت إبرام الاتفاق أو بعد ذلك.
  • Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
    فمن حق كل دولة ذات سيادة أن تقرر مع من تتبادل ومع من لا تتبادل التجارة.
  • Aunque la ley garantiza el derecho de un Estado soberano a expulsar a los extranjeros, en particular por motivos de seguridad, ese derecho debe ejercerse con el debido respeto de las garantías procesales, sin olvidar además que el acta de expulsión debe ser formal, a fin de facilitar a la persona interesada el recurso de apelación, y que las personas expulsadas no deben ser víctimas de tortura ni abuso.
    ورغم أن حق الدول ذات السيادة في طرد الأجانب، وخصوصاً فيما يتعلق بأسباب الأمن، شيء يكفله القانون، يجب ممارسة هذا الحق وفقاً للإجراءات القانونية الواجبة.